El amor en tiempos de flanagan

# Cuestión, la anterior, que me da pie (no es casual, todo va hiladito y ajustado en este texto tan elegante pobladísimo de infantiles paréntesis y comas innecesarias) a hablar de nuevo, de un par de palabras que me tienen el corazón ganado (no resultaría mucho más apropiado hablar del estomago para las emociones, que de la patata? En qué coño estaba pensando Lord Byron?…Si, también podría ser un chiste chabacano): “amateur” en francés y “amador” en portugués. La cima del libertarismo léxico. Un trucazo popular para definir aquellas tareas no sujetas al intercambio ni al mercadeo, cosas que se hacen por amor y no por contraprestaciones potenciales.

Esto y un par de resúmenes que he leído en alguna edición de bolsillo de la wikipedia sobre los Free Spirit medievales, me permiten afirmar con absoluta razón, y palmaria rotundidad (ya he avisado, fortísimo y redicho como un tertuliano buscando su hueco en un debate matinal de Antena 3) que el amor entendido como un intercambio de bienes y placeres es una mierda moderna. El amor consustancial a los hombres y las gacelas de ojos grandes, es el incondicional, libre y feliz…lo que pasa es que con la revolución industrial, las guerras carlistas y la restauración meiji todo se fue a toman pon culo fruto de la codicia y la necesidad de seguridad. Una tragedia.

2 comentarios para “El amor en tiempos de flanagan”

  1. josu cordera Dijo:

    yo ese libro me lo pille en su dia y lo traduje al castellano, pero he perdido todas las paginas menos el primer parrafo

  2. De donde lo pillaste? Porque creo que de mi casa jajajaja. No tradujiste mas de 6 lineas por otro lado.

Escribe un comentario