Tormentilla de palabras
-Aunque escueza como nailon de pescador horadando una encía, “contradecirá” es una forma valida de decir “contradirá”
-Tras una espesa reflexión, he llegado a la conclusión de que decir “motu propRio” (la forma correcta en latin) es de una pedantez toxica, asi que como tampoco soy muy afecto a la expresión la voy a desterrar absolutamente de mi uso y si algún día las sinapsis me acorralan tirare de un “motu propio” a medio camino entre el chusco “DE motu” y el universitario “propRio”
- Me acuerdo ahora también de un truquito muy del gusto de mi brada Mich, la palabrei “nefando”, una forma irregularcisima que evoca un gerundio y que sin embargo es un adjetivo que significa aproximadamente lo mismo que nefasto. Yo soy bastante partidario de usarla también, por lo malabar mas que otra cosa.
- Aunque resulte maravillante, todavía hay quien cree que la expresión “a voz de pronto” es la manera fina de decir “a bote pronto”. No amiguitos, no solo es una mierda de ultracorrección sino que no tiene ni pies ni cabeza. A bote pronto es una metáfora deportiva para referirse a algo repentino y urgente como es el golpe a una bola que recién bota (al loro…“recién”, igual tengo que dejar el librico de Garcia Marquez antes de hablar como si fuera un Juan Diego Botto mendigando papeles de sudamericano)
# Todo esto bajo el auspicio de mi diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, que se curra Manuel Seco, y que a mi me pone picueto el anacardo desde que me lo regalaron
